【Sam Smith ─ Too Good At Goodbyes】中英歌詞翻譯《音樂+歌詞+聽後感想》
歌曲簡介
關於Sam Smith與他人的故事而成的一首歌。
整首歌描述因為被一個人傷害了太多次,缺乏安全感的他,不再對別人敞開心胸。
即使那個人是真心待他 ,但因為受過太多次的傷,所以記取了教訓,選擇不再相信他人!
歌詞
You must think that I'm stupid
你一定覺得我很蠢
You must think that I'm a fool
你一定覺得我很傻
You must think that I'm new to this
你可能認為我什麼都不懂
But I have seen this all before
但其實這些我早就經歷過
I'm never gonna let you close to me
我不會讓你和我太親近
Even though you mean the most to me
儘管你就是我的一切
'Cause every time I open up, it hurts
因為每次我敞開心房 總是換回傷痕累累
So I'm never gonna get too close to you
所以我不會靠你太近
Even when I mean the most to you
即使我對你來說無可取代
In case you go and leave me in the dirt
我怕你突然離去 留我在孤寂之中
Every time you hurt me, the less that I cry
你每傷我一次 我就少哭一回
And every time you leave me, the quicker these tears dry
你越是拋下我 我的眼淚乾得越快
And every time you walk out, the less I love you
你每次的離去 讓我對你的愛越來越少
Baby, we don't stand a chance
親愛的 我們不可能了
It's sad but it's true
雖然聽來殘忍 但這是事實啊
I'm way too good at goodbyes (I'm way too good at goodbyes)
也許是我太捨得放下
I'm way too good at goodbyes (I'm way too good at goodbyes)
也許是我太捨得放下
I know you're thinking I'm heartless
你一定覺得我很無情
I know you're thinking I'm cold
你一定覺得我很冷淡
I'm just protecting my innocence
我只是在保護我的天真
I'm just protecting my soul
我只是在保護我的靈魂
I'm never gonna let you close to me
我不會讓你和我太親近
Even though you mean the most to me
儘管你就是我的一切
'Cause every time I open up, it hurts
因為每次我敞開心房 總是換回傷痕累累
So I'm never gonna get too close to you
所以我不會靠你太近
Even when I mean the most to you
即使我對你來說無可取代
In case you go and leave me in the dirt
我怕你突然離去 留我在孤寂之中
Every time you hurt me, the less that I cry
你每傷我一次 我就少哭一回
And every time you leave me, the quicker these tears dry
你越是拋下我 我的眼淚乾得越快
And every time you walk out, the less I love you
你每次的離去 讓我對你的愛越來越少
Baby, we don't stand a chance
親愛的 我們不可能了
It's sad but it's true
雖然聽來殘忍 但這是事實啊
I'm way too good at goodbyes (I'm way too good at goodbyes)
也許是我太捨得放下
I'm way too good at goodbyes (I'm way too good at goodbyes)
也許是我太捨得放下
No way that you'll see me cry (No way that you'll see me cry)
你不會看到我流淚
No way that you'll see me cry (No way that you'll see me cry)
你不會看到我流淚
No...I'm way too good at goodbyes
不...也許是我太捨得放下
(I'm way too good at goodbyes)
也許是我太捨得放下
(No way that you'll see me cry)
你不會看到我流淚
Oh..I'm way too good at goodbyes
也許是我太捨得放下
Cause very time you hurt me, the less that I cry
因此你每傷我一次 我就少哭一回
And every time you leave me, the quicker these tears dry
你越是拋下我 我的眼淚乾得越快
And every time you walk out, the less I love you
你每次的離去 讓我對你的愛越來越少
Baby, we don't stand a chance
親愛的 我們不可能了
It's sad but it's true
雖然聽來殘忍 但這是事實啊
I'm way too good at goodbyes
也許是我太捨得放下
聽後感想
平常比較少聽英文歌,但這首一整個吸引到我,從最一剛開始Sam Smith的一聲輕笑,就引起我的注意!
聽完後會不自覺一職循環,有點洗腦,推薦給大家摟!!!
留言列表